Deux sujets retiennent l’attention aujourd’hui, soit la capture d’écran sur ordinateurs Windows ou Mac et la traduction automatique en français des pages en langues étrangères dans Chrome.
Archives par mot-clé : Traduction
L’application HeyGen : l’intelligence artificielle au service de la traduction
HeyGen est une application d’intelligence artificielle (IA) qui permet de traduire instantanément un texte en n’importe quelle langue en utilisant une vidéo où les mouvements des lèvres sont synchronisés avec les paroles.
J’ai été exposé pour la première fois à cette application lorsqu’un ami de mon conjoint lui a envoyé un lien le montrant en train de parler en français, alors qu’il ne maîtrise que l’anglais.
J’ai lu et écouté quelques reportages sur HeyGen, la plupart louangeant cette révolution de l’IA. Ce site ou cette application, si vous la téléchargez sur une tablette ou un cellulaire, permet à plusieurs entrepreneurs et entreprises de réaliser des économies d’échelle en frais de traduction. En effet, HeyGen peut traduire des textes dans plusieurs langues. Je pense, notamment, à l’industrie du cinéma.
J’ai donc décidé d’assouvir ma curiosité en me rendant sur leur site Web pour voir comment cette application fonctionne.
Déjouer une attaque tonitruante par ordinateur, outils de vidéoconférence et votre ordinateur est-il compatible à Windows 11?
Trois sujets sont à l’honneur dans cet article :
- déjouer une arnaque tonitruante par ordinateur;
- de nouveaux outils de vidéoconférence;
- votre ordinateur est-il compatible avec Windows 11?
Appels téléphoniques à partir de Windows 10, traduction en temps réel avec Google Assistant et applications de prise de notes
L’article d’aujourd’hui comprend des informations sur les sujets suivants :
- appels téléphoniques à partir de Windows 10 ;
- traduction en temps réel avec Google Assistant ;
- applications de prise de notes.
Chronique de Jean-Philippe Jacquet – février 2015
Dans l’une de ses rubriques, le site de Tom’s Hardware mentionne que Microsoft procède à la mise au point de Skype translator en version française. Ce-dernier permet à deux personnes de converser chacun dans sa propre langue.
Continuer la lecture de Chronique de Jean-Philippe Jacquet – février 2015
Chronique de Jean-Philippe Jacquet – janvier 2015
Le sujet a de quoi nous faire réfléchir et aussi de rêver. Vous êtes sceptique ? Au fil des années, plusieurs tentatives ont été effectuées pour que la traduction de la parole devienne l’évolution naturelle du travail de traduction de texte.
Continuer la lecture de Chronique de Jean-Philippe Jacquet – janvier 2015